“INTERNATIONAL CLEAN JOKES နိုင္ငံတကာ သန္႔ရွင္းေသာ ဟာသမ်ား”
“ဟာသ” ဆိုသည္မွာ “ရယ္ဖြယ္ရာ” ျဖစ္ပါသည္။ ခံစားတတ္လွ်င္ အရာရာတိုင္းတြင္ “ဟာသ” ရွိပါသည္။ “ဟာသ” ဟု ဆိုရာတြင္ အေရွ႕ဘက္မွ ဗန္းေမာ္ ဆရာေတာ္၊ ဦးပုည၊ ဆရာ ဇ၀န တို႔မွ အစ အေနာက္ဘက္ မွ ခ်ာလီခ်က္ပလင္၊ မစၥတာဘင္း၊ ေ၀ါဒစၥေနး တို႔အဆံုး အကုန္လံုး သြားၾကည့္ ေစလိုပါသည္။ ထိုမွ လြန္ေသာ္ “ဟာသ” မ်ား နွင့္ ကမာၻၾကီးမွာ “နိုင္ငံတကာ ဟာသ” ခံစားမွူမ်ားမွသည္ ကမာၻၾကီး၏ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္း အထိ သြားၾကည့္ ေစလိုပါသည္။ “ဟာသမ်ား”တြင္ “ဘ၀မ်ား” ပါ၀င္ေနေသာေၾကာင့္ ျဖစ္ပါသည္။
1. “My math teacher doesn’t make sense”, said Janet.
“Why do you think that?” asked Shayna.
“Yesterday she taught us that 9 plus 1 equals 10. Today she claims 7 plus 3 equals 10.”
၁။ “ငါတို႔ သခ်ၤာဆရာမ ေျပာတာ ေရွ႕ေနာက္မညီဘူး” ဂ်က္နက္ က ေျပာသည္။
ဘာေၾကာင့္ မင္းက အဲဒီလို ေျပာတာလဲ” ေရွနာ က ေမးသည္။
“မေန႔က သူသင္ေတာ့ ၉ နဲ႔ ၁ ေပါင္းတာ ၁၀ ရ တယ္တဲ့၊ ဒီေန႔က်ေတာ့ ၇ နဲ႔ ၃ ေပါင္းတာ တစ္ဆယ္ ရတယ္တဲ့ေလ”
2. Techer: “Richel, if I offered you a choice between a basket with 36 bananas and a basket with 63 bananas, which would you choose?”
Richie: “The basket with 36 bananas.”
Teacher: “Now Richie, surely you know 63 is more than 36.”
Richie: “Yes, ma’am. That’s why I’d pick thee first basket. I can’t stand bananas.”
၂။ ဆရာမ။ ။ “ဆရာမ က မင္း ကို ငွက္ေပ်ာသီး ၃၆လံုးပါတဲ့ျခင္း နဲ႔ ငွက္ေပ်ာသီး ၆၃လံုးပါတဲ့ျခင္း ကို ေရြးခိုင္းရင္ မင္း ဘာကိုေရြးမလဲ”
ရစ္ခ်ီ ။ ။ “ငွက္ေပ်ာသီး၃၆လံုးပါတဲ့ျခင္း ပါဆရာမ”
ဆရာမ။ ။ “ကိုင္း၊ ရစ္ခ်ီေရ၊ တကယ္ေတာ့ ၆၃ ဟာ ၃၆ ထက္ ပိုမ်ားတယ္ ဆိုတာ မင္း ေသခ်ာ သိလား”
ရစ္ခ်ီ ။ ။ “သိပါတယ္ ဆရာမ။ အဒါေၾကာင့္ ပထမျခင္း ကို ေရြးတာေပါ့။ က်ြန္ေတာ္မွ ငွက္ေပ်ာသီး မၾကိုက္တာ”
3. What kind of infants prefers goat milk?
Infant goats!
၃။ ဘယ္ကေလးေတြ ဆိတ္နိုု႔ ၾကိုက္လဲ?
ဆိတ္ကေလးေတြပါ။
4. What do you call mouse shoes?
Squeakers (punning Sneakers).
၄။ ၾကြက္တစ္ေကာင္ရဲ့ ရွူးဖိနပ္ကို ဘယ္လိုေခၚလဲ?
က်ိြ က်ြိ က်ြိ (Squeakers ကို Sneakers နဲ႔ အသံတူခ်င္း စကာလံုးကစားထား).
5. What animal looks like an aardvark?
Another aardvark.
၅။ “၀က္တစ္ေကာင္ နဲ႔ အရမ္း တူတာ ဘာေကာင္လဲ”
“ေနာက္ထပ္ ၀က္တစ္ေကာင္ပါ”
6. “If you have 10 pieces of bubble gum and you give away 4, what do you have then? The teacher asked.
I have 6 pieces of gum and 4 new friends!” the student figures.
၆။ “မင္းမွာ ပီကယ္ ၁၀ခု ရွိတယ္ဆိုၾကပါစို႔၊ ၄ခုကို သူမ်ားကို ေပးရင္ မင္္းမွာ ဘယ္နွစ္ခု က်န္လဲ” ဆရာမက ေမးလိုက္သည္္။
“ပီကယ္ ၆ခု က်န္ျပီး သူငယ္ခ်င္း အသစ္ ၄ ေယာက္ရပါတယ္”။ ေက်ာင္းသားေလးက တြက္ျပသည္။
7. Where do bears like to stay when they go on vacation?
At cave-inns.
၇။ “၀က္၀ံေလးေတြ ေပ်ာ္ပြဲစားထြက္ရင္ ဘယ္မွာ ေနခ်င္မလဲ”
“ဂူမွာပါ”
8. Science Teacher: “Who discovered oxygen?”
Student: “Adam”
၈။ သိပၸံဆရာမ။ ။ “ေအာက္ဆီဂ်င္ကို ဘယ္သူ ရွာေဖြေတြ႕ရွိခဲ သလဲ”
ေက်ာင္းသား။ ။ “အာဒမ္ပါ” (အာဒမ္သာ ေအာက္ဆီဂ်င္ ကို မရွာေဖြ မေတြ႕ရွိ ခဲ့ ဘူးဆိုရင္ ဘယ္လို အသက္ဆက္ရွင္ မလဲ)
9. What disease do chickens dread the worst?
Peoplepox.
၉။ “ၾကက္ေတြဟာ ဘယ္ေရာဂါကို အေၾကာက္ဆံုးလဲ”
“ကာလသား ေရာဂါ”
11. What disease do chickens and birds dread the worst?
Bird-flu.
၁၀။ “ၾကက္ေတြ၊ ငွက္ေတြဟာ ဘယ္ေရာဂါကို အေၾကာက္္ဆံုးလဲ”
“ၾကက္ငွက္တုပ္ေကြးေရာဂါ”
11. “Did you hear about the spider that enrolled in computer courses?”
“Yeah. It wanted to learn to design Web pages.”
၁၁။ “ပင့္ကူ တစ္ေကာင္ဟာ ကြန္ပ်ဴတာ သင္တန္းေတြမွာ စာရင္းလာသြင္းသြားတာ ၾကားျပီးျပီလား”
“ေအး၊ သူလည္း ကြန္ပ်ဴတာ ကြန္ယက္စာမ်က္ႏွာ (WEB PAGE) ဒီဇိုင္းဆြဲခ်င္ခဲ့လိို႔ေနမွာ”
(ပင့္ကူအိမ္ [WEB] နွင့္ ကြန္ယက္စာမ်က္နွာ [WEB PAGE] ကို ဟာသလုပ္)
12. How do computer spiders catch computer bugs?
They trap them on World Wide Web.
၁၂။ “ကြန္ပ်ဴတာပင့္ကူေတြ ဟာ ကြန္ပ်ဴတာဗိုင္းရပ္ (VIRUS) ပိုးေကာင္ ကို (ဘယ္လို၊ ဘယ္မွာ) ေထာင္ဖမ္းမလဲ”
“ကမာၻလံုးဆိုင္ရာျဖန္႔က်က္ကြန္ယက္ (WORLD WIDE WEB) မွာ ေထာင္ဖမ္းမွာေပါ့”
13. How can you guarantee milk won’t go sour?
Don’t milk the cow.
၁၃။ “နို႔ကို မခ်ဥ္ေအာင္ ဘယ္လို အာမခံ နိုင္မလဲ”
“ႏြားဆီက မညွစ္နဲ႔ေလ”
14. “If a cow’s head is pointed west, in which direction is its tail pointed?” Wade asked.
“East,” said Wyatt.
“No,” said Wade. “It’s pointed down.”
၁၄။ “ႏြားရဲ့ေခါင္း ဟာ အေနာက္ဘက္ကို ညွႊန္ေနရင္ သူူ႕အျမီးဟာ ဘယ္ဘက္ညွြန္ေနမလဲ” ၀ိက္ကေမးတယ္။
“အေရွ႕ဘက္” ၀က္ကေျဖတယ္။
“ဘယ္ကလာ၊ အဒီအျမီးက ေအာက္ဘက္ကိုပဲ ညွြန္ျပေနမွာေပါ့” ၀ိက္က ေျပာတယ္။
15. zoo: a jail for animals.
၁၅။ တိရိစာၦန္ရံ။ ။ “တိရိစာၦန္ အက်ဥ္းေထာင္ပဲ”
16. medieval: the period in history when everybody was half bad.
၁၆။ အလယ္ေခတ္။ ။ “အဆိုးတစ္၀က္ ျဖစ္ေနတဲ့ လူေတြရဲ႕ ေခတ္သမိုင္း”။
17. Friend: someone who knows everything about you but like you anyway.
၁၇။ သူငယ္ခ်င္း။ ။ မင္္းအေၾကာင္းေတြ အကုန္သိေနေပမယ့္ မင္းကို ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ ခင္ေနမယ့္သူ။
18. What’s the most famous fish in the world?
The starfish.
၁၈။ “ကမာၻေပၚမွာ နာမည္အေက်ာ္ဆံုးငါးက ဘာငါးလဲ?”
“(Starfish) ၾကယ္ငါး [နာမည္ေက်ာ္ Star ကိုဟာသလုပ္]
19. The question on the biology test asked: “Name three kinds of frogs.”
The student wrote: “daddy frog, mama frog, baby frog.”
၁၉။ ဇီ၀ေဗဒ ဘာသာရပ္မွာ ေမးထားပံုက “ဖားသံုးမ်ိဳး ၏ အမည္ကို ေဖာ္ျပပါ”။
ေက်ာင္းသားေလးေတြက ေျဖရွာပါတယ္ “ဖားေဖေဖ၊ ဖားေမေမ၊ ဖားကေလး” တဲ့ေလ။
20. Two fathers were discussing their children, who were in college.
“My daughter will graduate next May,” said one proudly. Then she plans to start work as an engineer.”
“I’m not sure when my son will graduate,” said the other dejectedly.
“Well, what do expect what he’ll be when he does graduate?”
“I expect he’ll be a senior citizen”
၂၀။ ဖခင္နွစ္ေယာက္ဟာ ေကာလိပ္ေရာက္ေနတဲ့ သူတို႔သားသမၼီးေတြအေၾကာင္း ေဆြးေႏြးေနၾကတယ္။
“ငါ့သမၼီးကေတာ့ ေနာက္ေမလေလာက္ဆို ဘြဲ႕ယူေတာ့မွာကြ။ ျပီးေတာ့ အင္ဂ်င္နီယာ တစ္ေယာက္ အေနနဲ႔ အလုပ္ စလုပ္ေတာ့မွာကြ”
တစ္ေယက္က ဂုဏ္ယူစြာျဖင့္ ေျပာသည္။
“ငါ့သားကေတာ့ ဘယ္ေတာ့ ဘြဲ႕ ရမလဲ ငါေသခ်ာ မသိေသးဘူးကြ”။
ေနာက္တစ္ေယာက္က စိတ္ပ်က္စြာျဖင့္ ေျပာသည္။
“အင္း၊ အဲဒါဆို ဘြဲ႕ရ ျပီးရင္ ဘာျဖစ္မလဲကြ”
“၀ါရင့္လာမယ္ ထင္တယ္ကြ”
21. “Oh, dear,” grandmother said as she drove her grandchildren to school. “I just realized I’ve been speeding for the last several miles:
“Don’t worry,” piped up Al in the back seat. “The patrol car with the flashing lights behind you is doing the same speed, so it must be all right.”
၂၁။ “အို၊ အလိုေလး”
အဘြားက ေျမးေလးကို ေက်ာင္းလိုက္ပို႔ရင္း ေျပာလိုက္တယ္။ “ငါအရွိန္ျမင့္ျပီး ေမာင္းလာမိတာ ခုမွပဲ သတိျပုမိေတာ့တယ္”
“မပူပါနဲ႔၊ သားတို႔ေနာက္က မီးဖြင့္ျပီး လိုက္လာတဲ့ ပတၱေရာင္ ရဲကားကလည္း ဒီလို အရွိန္ျမင့္နဲ႔ပဲ ေမာင္းျပီးလိုက္လာေတာ့ အဆင္ေျပပါတယ္” ကားေနာက္ဘက္ထိုင္ခံုမွ အယ္ေလးက ဆတ္ခနဲ ေျပာလိုက္တယ္။
22. Where have English kings and queens always been crowned?
On the head.
၂၂။ ဘယ္ေနရာမွာ အဂၤလိပ္ ဘုရင္ေတြ၊ ဘုရင္မေတြဟာ သရဖူ ေဆာင္း ခံရလဲ???
“ေခါင္းမွာပါ”
23. Which side of a house usually has the most hair?
The outside.
၂၃။ “ျမင္းတစ္ေကာင္ရဲ႕ဘယ္အပိုင္းမွာ အေမႊး အမ်ားဆံုး ရွိသလဲ???”
အျပင္ပိုင္းမွာပါ။
24. “I can’t predict the future” Carry said.
“Yes, but tell me what would be the day after today” Barry said.
“Tomorrow.”
၂၄။ “အနာဂတ္ကို ငါ မခန္႔မွန္းနိုင္ဘူး” ကာရီကေျပာသည္။
“ဒါေတာ့ ဒါေပါ့။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္္ ဒီေန႔ျပီးရင္ ဘာျဖစ္မယ္ဆိုတာကိုေတာ့ ေျပာျပပါ” ဘာရီကေျပာသည္။
“မနက္ျဖန္”
25. Kristin pulled and pulled, but couldn’t get the library door open.
“What’s the matter?” asked a woman, approaching.
“This door must be stuck,” Kristin said. “I can’t pull it open.”
“Can you read?” asked the woman.
“Of course I can read!” snapped Kristin.
“Then tell me what this says”. The woman pointed to a word printed above the door handle. It was spelled: PUSH.
၂၅။ ခရစ္စတင္းတစ္ေယာက္ တံခါးကို ဆက္ခါ ဆက္ခါ ဆြဲပါေသာ္ျငား စာၾကည့္တိုက္ တံခါးဟာ ပြင့္မလာပါဘူး။
“ဘာျဖစ္ေနတာလဲ” အမ်ိဳးသမၼီးၾကီးတစ္ေယာက္ အနားလာျပီး ေမးသည္။
“တံခါးက က်ပ္ညက္ေနတာပဲ” ခရစ္စတင္း က ေျပာသည္။ “ကၽြန္မ ဆြဲဖြင့္လို႔ မရဘူး”
“ရွင္စာဖတ္တတ္လား” အမ်ိဳးသမၼီးၾကီးက ေမးလိုက္သည္။
“ဒါေပါ့၊ က်ြန္မ ဖတ္တတ္တာေပါ့” ခရစ္စတင္း က ခပ္ျပတ္ျပတ္ ေျပာလိုက္သည္။
“ဒါဆို အဲဒါ ဘာေရးထားတာလဲ က်ြန္မကို ေျပာျပပါ”
တံခါးလက္ကိုင္အေပၚမွာ ေရးထားေသာ စကားလံုးကို အမ်ိဳးသမၼီးၾကီးက ညႊန္ျပလိုက္သည္။ အဲဒီမွာ ေရးထားတာ “တြန္္းပါ”။
26. A woman stopped her car beside a child who was walking home from school. “I’m new in the neighborhood,” the woman explained.
“How do you get to the post office from here?
“I ride my bicycle,” answered the child.
၂၆။ ေက်ာင္းမွအိမ္သို႔ လမ္းေလွ်ာက္လာေသာ ကေလးတစ္ေယာက္ ေဘးတြင္ မိန္းမၾကီးတစ္ဦးက သူမကားကို ရပ္လိုက္သည္။
အန္တီက ဒီ၀န္းက်င္မွာ လူသစ္ပါ။ မိန္းမၾကီး က ရွင္းျပသည္။
“သားဆို ဒီကေန စာတိုက္ကို ဘယ္လို သြားမလဲ”
“စက္ဘီးစီသြားမွာေပါ့” ေကာင္ေလးက ျပန္ေျဖသည္။
27. “Western Canada is fascinating place,” said the teacher. “Did you know that some of the rocks you find there were deposited by glaciers?
“But I don’t see any glaciers in these pictures,” said one student.
“They’ve gone to get more rocks,” said a classmate slyly.
၂၇။ “(Western Canada) ၀က္စတန္ ကေနဒါဟာ စိတ္၀င္စားဖို႔ေကာင္းတဲ့ ေနရာတစ္ခုပဲ” ဆရာမက ေျပာသည္။
“မင္းတို႔ အဲဒီမွာ ေတြ႔ေနရတဲ ့ေက်ာက္ေတြဟာ ေရခဲျမစ္ေတြ အရည္ေပ်ာ္ရာက ျဖစ္လာတာပဲ”
“ဒါေပမယ့္ ဒီပန္းခ်ီကားမွာ ဘာ ေရခဲျမစ္မွလည္း မေတြ႕ပါလား” ေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္ က ေျပာသည္။
“အဒီ ေရခဲျမစ္ေတြ ေက်ာက္ေတြ ပို ျဖစ္သြားလို႔ ေနမွာေပါ့” ေနာက္တစ္ေယာက္က ဟာသ ေျပာလိုက္သည္။
28. How long should a person’s legs be?
Long enough to reach the ground.
၂၈။ “လူတစ္ေယာက္ရဲ့ ေျခေထာက္ဟာ ဘယ္ေလာက္ထိ ေျခသင့္သလဲ”
“ေျမၾကီးနဲ႔ ထိနိုင္တဲ့ အထိ”
29. “How long should the sky high?”
“High enough for birds not to hit with their heads.”
၂၉။ “ေကာင္းကင္ၾကီး ဘယ္ေလာက္ျမင့္”
“ငွက္ေတြ သူတို႔ ေခါင္းနဲ႔ ေဆာင့္မိမွာ ပူဆရာ မလိို ေလာက္ေအာင္ျမင့္”
30. What is it that you can touch with your left foot but not your right foot?
Your right knee.
၃၀။ “မင္းရဲ့ ဘယ္ေျခေထာက္ နဲ႔ပဲ ထိလို႔ရျပီး ညာေျခေထာက္နဲ႔ ထိလို႔ မရတာ ဘာလဲ”
“မင္းရဲ့ ညာဘက္ ဒူေခါင္း”
31. “Which things suppose & oppose each other?”
“Magnets.”
၃၁။ “ဘယ္အရာ ေတြဟာ တစ္ခုကိုတစ္ခု အျမဲ ဆြဲငင္ေနျပီး အျမဲဆန္က်င္ေနလဲ”
“သံလိုက္ေတြ”
32. What are telephone calls in Persia?
Persian-to-Persian calls.
၃၂။ “ပါရွား နိုင္ငံက တယ္လီဖုန္းေတြဟာ ဘယ္ကို ဖုန္းေခၚေနၾကလဲ”
“ပါရွန္နိုင္ငံသားတစ္ဦးမွ ေနာက္တစ္ဦးဆီ”
33. “Who always jump down time and again even though they are put at high?”
“Divers”
၃၃။ “ဘယ္သူေတြဟာ အျမင့္ကို တင္ေပးတာေတာင္္မွ ျပန္ျပန္ခုန္ခ်လဲ”
“ဒိုင္ဗင္သမားေတြ”
34. “Who create the terrible events?”
“Ghost-story-writer”
၃၄။ “ေၾကာက္စရာ အျဖစ္အပ်က္ေတြကို ဘယ္သူ ဖန္တီးလဲ”
“သူရဲ ပံုျပင္ေတြ အေၾကာင္း ေရးသူေတြ”
35. “Vocabulary test tomorrow, rain or shine,” reminded the teacher as the class was dismissed.
“What if it snows?” asked Will, hopefully.
၃၅။ “မိုးပဲရြာရြာ၊ ေနပဲပူပူ၊ မနက္ျဖန္ ခက္ဆစ္ စာေမးပြဲ စစ္မယ္” ေက်ာင္းလႊတ္ခ်ိန္မွာ ဆရာမက သတိေပးလိုက္တယ္။
ေ၀က ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္နဲ႔ ျပန္ေမးလိုက္တယ္။ “နွင္းက်ရင္ေရာ ဆရာမ”
36. Teacher: “Resa, name five animals you might find in Africa.”
Resa: “A lion, an elephant… and three zebras.
၃၆။ ဆရာမ။ ။ “ရီဆာေရ၊ အာဖရိက မွာ ေတြ႕နိုင္တဲ့ တိရိစာၦန္ ငါးေကာင္ကို ေျပာပါ”
ရီဆာ ။ ။ “ျခေသၤ့တစ္ေကာင္၊ ဆင္တစ္ေကာင္… နဲ႔… အင္း… ျမင္းက်ား သံုးေကာင္”
37. Gayle, your handwriting is terrible,” her father said.
“Yes, I know. I scribble deliberately.”
“Why don’t you want to write clearly?”
“That’s way, it’s harder for the teacher to catch all my misspellings.”
၃၇။ “ေဂလီေရ၊ သမၼီးလက္ေရးေတြ အရမ္းဆိုးတယ္ကြာ” သူမ အေဖက ေျပာသည္။
“သမၼီး သိသားပဲ၊ တမင္သက္သက္ ဆိုးေအာင္ ေရးထားတာ”
“သမၼီးက ဘာလို႔ ရွင္းရွင္း မေရးရ တာလဲ။”
“ဒါမွ ဆရာမ သမၼီး စာလံုးေပါင္း သတ္ပံု အမွား ေတြကိုု မဖမ္း နိုင္ေတာ့ ဘူးေပါ့။
38. “I have good news and bad news,” said the teacher. “The good news is that we’re having only half a day of school this morning.”
The class went wild with joy until the teacher quieted them.
“The bad news,” he said is that we’ll have the other half this afternoon.”
၃၈။ “ဆရာမွာ သတင္းေကာင္းနဲ႔ သတင္ဆိုးရွိတယ္” ဆရာက ေျပာသည္။
“သတင္းေကာင္းကေတာ့ တို႔ေက်ာင္းရဲ႕ ဒီမနက္ အခ်ိန္ တစ္၀က္ ေလ်ာ့ခ် လိုက္ျပီ”။
အတန္းတစ္္ခုလံုး အရမ္းေပ်ာ္သြားေလရဲ႕။ ဆရာက သူတို႔ကို ျငိမ္သက္သြားေအာင္ မလုပ္ခင္အထိေပါ့။
“သတင္းဆိုးကေတာ့ ဒီေန႔လည္ အခ်ိန္တစ္၀က္ တိုးလိုက္ျပီ။
39. “Where do we get pineapples?” asked the teacher.
“From the pine trees,” guessed the student.
၃၉။ “တို႔ရဲ႕ နာနက္သီးေတြ ဘယ္ကရလဲ” ဆရာမကေမးၾကည့္ေတာ့
“နာနက္ပင္ေတြကပါ၊ ဆရာမ”။ ေက်ာင္းသားက ခန္႔မွန္းျပတာေပါ့။
40. “What is a synonym?” the English teacher asked.
“It’s one of the words I use when I can’t spell the main word,” the honest student replied.
၄၀။ “အဓိပၸယ္တူ စကားလံုး (Synonym- ေၾကာင္းတူ-အနက္တူ-သံကြဲစကားလံုး ဆိုတာဘာလဲ” ဆရာမကေမးသည္။
“အဲဒါက အဓိက စကားလံုးကို က်ြန္ေတာ္ စာလံုး မေပါင္းတတ္ရင္ သံုးတဲ့စကားလံုးပါ”။ ရိုးသာေသာ ေက်ာင္းသားက ေျဖသည္။
41. Teacher: “What’s the difference between elephants in Africa and elephants in India?”
Vinnie: “A couple thousand miles.”
၄၁။ ဆရာမ။ ။ အာဖရိက မွာ ရွိတဲ့ ဆင္ေတြနဲ႔ အာရွ မွာ ရွိတဲ့ ဆင္ေတြရဲ့ ျခားနားခ်က္က ဘာလဲ”
ဗင္နီ ။ ။ မိုင္ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာပါ”
42. Mother was reading in the den when Beth came to the door. “Mom, do you think you can sign your name in the dark?”
“I have never tried, dear, but I probably could.”
“Good!” said Beth, switching off the light. “I need for you to sign my report card.”
၄၂။ ဘက္တံခါးဆီ ေလ်ွာက္လာေတာ့ သူ႔ေမေမက သူ႔ကိုယ္ပိုင္ အခန္းေလးမွာ စာဖတ္ေနေလရဲ့။
“ေမေမေရ၊ ေမေမ အေမွာင္ထဲမွာ အေမ့ နာမည္ကို လက္မွက္ထိုးတတ္လား”
“တစ္ခါမွေတာ့ မစမ္းၾကည့္ဖူးဘူး၊ အေမ့ခ်စ္တံုးေလးရယ္၊ အေမ လုပ္ေကာင္းလုပ္နိုင္္ မွာပါ”
“ေကာင္းလိုက္တာ”။ ဘက္က မီးပိတ္ရင္း ေျပာလိုက္တယ္။
“သားရဲ့ အမွတ္စာရင္းမွာ အေမလက္မွက္ထိုးဖို႔လိုလို႔ပါ။
43. What can you destroy simply by saying its name out loud?
Silence.
၄၃။ “မင္းက အဲဒီ စကား ကို ေအာ္ေျပာမိလိုက္လို႔ အဲဒီ စကား အဓိပၸါယ္ လံုး၀ ပ်က္စီးသြားနိုင္တာ ဘာစကားလဲ”
“တိတ္တိတ္”
44. “How can you answer all questions to be true?”
“I don’t know”
၄၄။ “ေမးခြန္း အားလံုးကို မွန္္ေအာင္ ဘယ္လိုေျဖမလဲ”
“မသိဘူး”
45. “Do you think we should buy a horse or a cow with our harvest money this autumn?” a farmer asked his wife.
“Well, thee neighbors sure laugh at you if they saw you trying to milk a horse.”
“That’s true. Of course, they’d laugh at me if they saw me trying to ride a cow, too.”
၄၅။ “ဒီေဆာင္ဦးမွာ တို႔ေတာင္ယာေငြနဲ႔ ျမင္း၀ယ္သင့္တယ္လို႔ ထင္လား၊ ႏြား၀ယ္သင့္တယ္လို႔ ထင္လား”
လယ္သမားၾကီးက ဇနီးျဖစ္သူကို ေမးလိုက္သည္။
“အင္း၊ ရွင္ ျမင္း ကို နို႕ညွစ္ေနတာျမင္ရင္ အိမ္နီးနာခ်င္းေတြက ရယ္ၾကမွာ ေသခ်ာတယ္”
“မွန္လိုက္ေလ၊ ငါႏြားစီးေနတာျမင္ရင္လည္း သူတိုက ရယ္ၾကလိမ့္မယ္”
46။ “You must share your cookies with your little brother,” mother scolded Suella.
“Why, even chickens and sparrows know the importance of sharing food.”
“If we were talking about worms,” Suella said, “There would be no problem!”
၄၆။ “နင့္ေမာင္ေလး ကိူ နင့္ ကြက္ကီးေလလးေတြ ေ၀မွ်ေပးမွေပါ့” အေမက ဆယ္လာကို ဆူပါေလေရာ။
“ဒီမယ္၊ ၾကြက္ေတြ၊ စာကေလး ငွက္ေတြေတာင္မွ အစာ ေ၀မွ် စားသံုးျခင္းရဲ႕ အေရးပါမူကို သိတယ္။
ဆူလာ က ေျပာရွာပါတယ္။ “တိရိစာၦန္ေတြ ကို ေျပာတာဆိုရင္ေတာ့ ျပႆနာ မရွိဘူးေပါ့”
47. Teacher: “Who was the first person to circle the earth in space?
Student: “The man in the moon.”
၄၇။ ဆရာမ။ ။“အာကာသ မွာ ကမာၻကို ပထမဆံုး ပတ္တာ ဘယ္သူလဲ”
ေက်ာင္းသား။ ။ လေပၚက အဖိုးအိုပါ။
48. What goes up when you count down?
A rocket.
၄၈. “ခင္ဗ်ား နွိပ္လိုက္ရင္ ေထာင္ တတ္သြားတာ ဘာလဲ”
“ဒံုးပ်ံ”
49. What two word contain more than a thousand letters?
Post office.
၄၉။ “ဘယ္စကားလံုး နွစ္လံုးမွာ စာေတြ ေထာင္ေပါင္း မ်ားစြာ ပါလဲ”
“စာတိုက္”
50. “I understand your bull wins first prize at the state fair each year,” a stranger said to farmer Jackson.
“That’s right,” said the farmer.
What do you figure that bull’s worth?”
“Depends.”
“What do you mean?”
“Depends on whether you wanna buy him or tax me for him.”
၅၀။ “ဦးေလး ႏြားက နိုင္ငံေတာ္ ပြဲမွာ နွစ္တိုင္း ပထမဆု ရတာ က်ြန္ေတာ္ သိပါတယ္”။
“ဒါေပါ့ကြ”။ လယ္သမားၾကီး က ေျပာတယ္။
“ဒီႏြား ဘယ္ေလာက္ တန္တယ္လို႔ မွန္းလဲဗ်”။
“အေျခအေန အရ ပဲေလ”။
“ဘာကို ဆိုလို တာလဲဗ်”
“ဒီႏြား ကို မင္း က ၀ယ္မလား၊ အခြန္ေကာက္ မလား ဆိုတဲ့ အေျခအေန ေပၚမွာ မူတည္ပါတယ္”။
စာညြန္း။ ။ YOUNG CHRISTIAN LIBRARY READER’S http://www.barbourbooks.com
အကယ္၍ လူမ်ားသာ “ဟာသ” ဆိုေသာ စကားလံုး နွစ္လံုးကို တကယ္ နားလည္ ခံစား နိုင္လ်ွင္ ကမာၻၾကီး ၏ ၀န္ေတြ ေလ်ာ့က် သြားလိမ့္မည္။
သေဗၺသတၱာ ေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ။